Esta ocasión debe servirnos para centrarnos en el largo camino que tenemos por delante.
应该利用个机会关注我们前头的漫长道路。
Queda por delante una fase difícil hasta que los Estados Miembros ultimen el concepto.
在会员国最后个概念的时候,摆在前的将是一个困难的阶段。
El año que tenemos por delante será muy importante.
未来一年将是激动人心的一年。
El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.
今后的挑是贯彻落实所有些决和承诺。
Sin embargo, no puede permitirse la complacencia; aún queda mucho trabajo arduo por delante.
但不能因此而满足;还需要做很多艰苦努力。
Nos quedan muchas metas y tareas difíciles por delante.
我们前还有许多伟大的目标和艰巨的任务。
No obstante, en otras localidades el Gobierno tiene aún una ardua tarea por delante.
而,在其他地点,政府还有更多的工作要做。
Sin embargo, tenemos una tarea importante y difícil por delante.
但我们今后还要开展重要、艰巨的工作。
Sabemos que el camino que tenemos por delante está plagado de graves amenazas y desafíos.
我们都清楚,今后的道路充满了艰难和挑。
Los desafíos que tenemos por delante siguen siendo muy inquietantes.
今后的挑是艰巨的。
La corbata es la zona del escenario situada por delante del telón y más cercana al público.
前沿是位于幕布前,更贴近大众的舞台区域。
El camino que tenemos por delante ofrece grandes oportunidades e importantes desafíos para el pueblo iraquí.
前的道路既给伊拉克人民带来了重大机会,也提出了严峻挑。
Al mismo tiempo, es evidente que la mayor parte de la tarea todavía está por delante.
同时,很明显,大部分任务有待完成。
Tras diversas circunstancias, China finalmente ha reaparecido en el escenario mundial con un brillante futuro por delante.
经过许多波折和曲折之后,中国终于重新出现在全球舞台上,有着光明的未来。
Tenemos mucho trabajo por delante.
大量的工作等待着我们去做。
Para terminar, quisiera decir que tenemos un programa cargado para el próximo decenio, y que hay muchos desafíos por delante.
我最后要说,我们今后十年的议程已经排得很满,前还有许多挑。
Necesitamos que los acuerdos alcanzados y también las tareas que tenemos por delante cuenten con un calendario preciso y con compromisos específicos.
我们已经达成的协议和我们临的任务需要有一项明的时间表,并作出具体承诺。
No obstante, no deberíamos darnos por satisfechos con todo esto, ya que la senda que queda por delante es larga y tortuosa.
而,我们不应因些事态发展而沾沾自喜,因为前的道路十分漫长和艰苦。
El hecho de que en esta cumbre no hayamos abordado la amenaza que plantean esas armas nos deja una tarea crucial por delante.
我们未能在本次首脑会议上处理些武器所构成的威胁,给我们今后留下了一项重要任务。
Estamos seguros de que mediante los esfuerzos conjuntos entre el Gobierno y la comunidad internacional, Sierra Leona tendrá un futuro brillante por delante.
我们相信,在塞拉利昂政府和国际社会的共同努力下,塞拉利昂的前途将是光明的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tenemos por delante un pequeño paseo —explicó el señor Weasley.
“要走段路。”威斯里先生说。
También Felipe es muy joven, ¿no? Tiene muchos años por delante.
而且费利佩国王还很年轻,对吧?他的日子还很长。
Uno, dos o tres meses por delante para hacer lo que de verdad querías.
日后还有个、两个乃至三个月的时间来做你真正想做的事。
No dejemos pasar la oportunidad que la Historia nos pone por delante.
让不要错过历史给提供的机会。
Es que somos arrogantes o como agrandados, que nos llevamos el mundo por delante.
很傲慢无礼,喜欢夸大其词,喜欢说带领世界进步。
Tenemos que ir un paso por delante.
得先发制人。
Todos estamos trabajando con tenacidad, y la luz del amanecer nos espera por delante.
大家都在坚忍不拔努力,曙光就在前头。
Recuerdo que hemos pasado por delante de un edificio algo neo-clásico.
想起来咱刚经过了 有点新古典主义风格的建筑。
Todavía miraba al horizonte, como si contemplase los largos años que tenían por delante.
双眼茫然地平视着,像是在遥望横亘在前面的漫漫岁月。
Arnau pudo oír cómo la lanza se estrellaba contra el suelo, por delante de él.
亚诺听见支长矛在他前方落地的声响。
Porque quedan como mínimo 10 años de preparación por delante.
因为至少还有10年的培训时间。
Entonces tenemos por delante tres días aún -exclamó Holmes, bostezando-.
“噢,那咱还有三天时间," 福尔摩斯说着,打了个呵欠。
Paso por delante de un aula cualquiera y siento el impulso de entrar y quedarme a escuchar.
常随意走进间讲课的阶梯教室去坐会儿。
Tenían por delante los años más duros que la humanidad conocería.
在他前面,人类的艰难岁月正在徐徐展开。
Perfiles, a mi juicio, idóneos para abordar los retos que España tiene por delante en cada ámbito.
在看来,他的履历非常适合应对西班牙在各领域面对的挑战。
Dos coches chocaron y a ella se la llevó por delante un tercero que trataba de esquivarlos.
先是两辆车相撞,后面那辆车为了躲闪才把她撞了的!
Jieyu, el loco de Chu, pasó por delante de Confucio cantando: ¡Fénix, oh Fénix!
楚狂接舆歌而过孔子曰:“凤兮凤兮,何德之衰?
Para el vago, sacar una nota que no tenga un 0 por delante es un verdadero triunfo personal.
对于游手好闲的学生来说,不打零分就是胜利了。
23 Y sobre ella puso por orden los panes delante de Jehová, como Jehová había mandado á Moisés.
23 在桌子上将饼陈设在耶和华面前,是照耶和华所吩咐他的。
Porque ponerse por delante de los demás no es necesariamente egoísta.
因为把自己排在别人之前并不定是自私的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释